Burdurlu Kültür Bakanlığı Mahalli Ses Sanatçısı ve müzik öğretmeni Nurcan Altınok’un, Burdur Şivesi ile yazdığı ‘Burdur’a Gidelim mi’ isimli türküsü müzikseverlerden büyük beğeni aldı.
15 Türkünün yer aldığı ‘Yaylaların Yörükleri’ ve tek şarkılık ‘Atın Kızlar Odunları’ isimli iki albümünü geçtğimiz yıllarda müzikseverlerin beğenisine sunan Nurcan Altınok, şimdi de Burdur Şivesi ile yazdığı sözlerin yer aldığı ‘Burdur’a Gidelim mi’ isimli eserini müzikseverlerin beğenisine sundu.
Altınok “müzik öğretmeniyim ben. Arkadaşlarım şöyle bir proje var, herkes memleketine bir şarkı yazıyor sen de bir şeyler karalasan’ dediler. Bir şeyler karaladık. Konu memleket olunca sen dursanda kalem durmuyor. Burdur’un görülmesi gereken yerlerini anlattım türkünün sözlerinde. İnsuyu Mağarası, Burdur Gölü, Salda Gölü, İnsuyu, Sagalassos arka arkaya sıraladım. Ama dedim Burdur’un insanı nasıl konuşur, Burdur’un insanı pazara gittiğinde, mahallelisini, köylüsünü görünce nasıl konuşur. Neyneyon le öngürde, tingildeyip durma orda gel o zaman huraya’ der. Bunu dışarıdan birisi anlamakta zorlanır. Klibimizde bunları alt yazı olarak geçtik” dedi.
Burdurluca ne demek bi öğrensinler, duysunlar istedik diyen Altınok “Burdur’u seviyoruz, sevdireceğiz. İçimizdeki Burdur sevgisini herkes duysun istiyorum. Sadece bununla sınırlı değil benim Burdur türkülerim. ‘Aman Burdur’ türküsünde de Burdur şivesini kullandık. Burdur’daki güzelliklerinden bahsettik. Albümümde Burdur’un güzeliklerini barındıran, Burdur’un ritimlerini barından 9/8’lik, 9/16’lık, 2/4’lük söz ve müziği kendime ait eserler mevcut. Memleketimi seviyorum. Memleketime vefa borcumu bu şekilde ödediğimi düşünüyorum. İnşallah bu tarz çalışmalarım devam edecek” diye konuştu.
Burdur’a gidelim mi
Burdur Şiş yiyelim mi
Susamlık etrafında
Demli çay içelim mi
Kalk gidelim bizim oğlan
At kollarını dolan
Bize Burdur’dan gayrı
Başka memleket yalan
Neyneyon le öngürde (ne yapıyorsun orada)
Hurdan huraya tingilde (şuradan şuraya yürü gel)
Galgımada al curayı (oyalanma al eline curayı)
tıngır tıngır tıngırda (coşkulu coşkulu çal)
Bekmezi gaynadıla (Pekmezi kaynatırlar)
Haşgeşi doldurula (Haşhaşı doldururlar)
Yeyip bille helvayı (yiyince helvayı)
Adamı goşturula (Adamı koştururlar)
Şu Burdur’a gittin mi
Salda’ya el ettin mi
İnsuyu, Sagalassos
Gezer iken yittin mi (Gezerken kayboldun mu)